2 राजा 8 : 13 [ HOV ]
8:13. हजाएल ने कहा, तेरा दास जो कुत्ते सरीखा है, वह क्या है कि ऐसा बड़ा काम करे? एलीशा ने कहा, यहोवा ने मुझ पर यह प्रगट किया है कि तू अराम का राजा हो जाएगा।
2 राजा 8 : 13 [ NET ]
8:13. Hazael said, "How could your servant, who is as insignificant as a dog, accomplish this great military victory?" Elisha answered, "The LORD has revealed to me that you will be the king of Syria."
2 राजा 8 : 13 [ NLT ]
8:13. Hazael responded, "How could a nobody like me ever accomplish such great things?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you are going to be the king of Aram."
2 राजा 8 : 13 [ ASV ]
8:13. And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.
2 राजा 8 : 13 [ ESV ]
8:13. And Hazael said, "What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you are to be king over Syria."
2 राजा 8 : 13 [ KJV ]
8:13. And Hazael said, But what, [is] thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou [shalt be] king over Syria.
2 राजा 8 : 13 [ RSV ]
8:13. And Hazael said, "What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you are to be king over Syria."
2 राजा 8 : 13 [ RV ]
8:13. And Hazael said, But what is thy servant, which is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
2 राजा 8 : 13 [ YLT ]
8:13. And Hazael saith, `But what, [is] thy servant the dog, that he doth this great thing?` And Elisha saith, `Jehovah hath shewed me thee -- king of Aram.`
2 राजा 8 : 13 [ ERVEN ]
8:13. Hazael said, "I am not a powerful man! How can I do these great things?" Elisha answered, "The Lord showed me that you will be king over Aram."
2 राजा 8 : 13 [ WEB ]
8:13. Hazael said, But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing? Elisha answered, Yahweh has shown me that you shall be king over Syria.
2 राजा 8 : 13 [ KJVP ]
8:13. And Hazael H2371 said, H559 But H3588 what, H4100 [is] thy servant H5650 a dog, H3611 that H3588 he should do H6213 this H2088 great H1419 thing H1697 ? And Elisha H477 answered, H559 The LORD H3068 hath showed H7200 me that thou [shalt] [be] king H4428 over H5921 Syria. H758

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP